Echoes of Culture:
Japanese Sound Perception
Sound permeates our daily lives, forming the foundation of culture and art. However, the way we perceive sound varies greatly across cultures.
It has become clear that people from certain cultural backgrounds, including Japanese, have unique characteristics in their perception of sound, rooted in their culture and environment. In the case of Japan, these characteristics are particularly pronounced and have become an intriguing subject of study.
Dr. Tadanobu Tsunoda's groundbreaking research[1] revealed differences in brain function between Japanese and Western individuals.
Meanwhile, Akikazu Nakamura[2] focuses on the significance of overtones in traditional Japanese music. By combining these two studies, a clearer picture of the distinctive way Japanese people recognize sound emerges.
This page will provide a detailed explanation of Dr. Tsunoda's discoveries regarding brain lateralization and Nakamura's overtone theory, exploring how these findings influence Japanese musical perspectives and linguistic sensibilities.
Professor Tadanobu Tsunoda's research:
This is the English translation of the diagram originally created by Professor Tsunoda, with the English version quoted from Ono Sokki[3].
Professor Tsunoda conducted research on the differences in brain function between Japanese and Western people. The main contents of his research are as follows:
- Dichotic listening test: He conducted experiments to examine brain responses by playing different sounds to the left and right ears.
- Recognition of insect sounds: He discovered that Japanese people process insect sounds in the left brain (language brain), while Western people process them in the right brain (music brain).
- Vowel processing: He demonstrated that Japanese people tend to process vowels in the left brain, while Western people tend to process them in the right brain.
- Recognition of natural sounds: He revealed that Japanese people tend to process natural sounds linguistically in the left brain, while Western people tend to process them musically in the right brain.
- Influence of language environment: He suggested that these differences are formed by the language environment in early childhood, rather than by race.[4]
According to Professor Tsunoda's research, Japanese people use their brains differently from Western people. Japanese people process insect sounds and natural sounds in the left brain (language brain), while Western people process these sounds in the right brain (music brain). This discovery explains why Japanese people recognize insect sounds as 'voices' and are more sensitive to natural sounds.
Tsunoda's conclusion suggests that the use of vowel-dominant languages may be the cause of these left-right differences in the brain. The absence of consonant-to-consonant combinations means fewer combinatorial possibilities, making Japanese simple in its phonetic structure. This simplicity in phonetic structure leads to a high occurrence of homophones, necessitating acoustic complexity for distinction.
Moreover, the constant use of consonant-vowel combinations requires the ability to distinguish acoustically very different changes within a short time. Additionally, vowels have a greater acoustic range. While consonant-centric Western languages have a relatively limited acoustic range, vowel-centric Japanese has a much wider range.
Considering the origins of such languages, it is likely that people who were sensitive to acoustics, possibly due to posture, breathing methods, and natural environment, developed languages with a wide acoustic range comparable to natural sounds.
This may explain why natural sounds and language are processed similarly. As a result of this accumulation, it is thought that differences in the use of the left and right brain have emerged between Westerners and Japanese.
The Value of Different Auditory Experiences:
I acknowledge that there has been some criticisms towards Tsunoda's research.
The concerns about the reliability and reproducibility of his experimental methods, and particularly the criticism of "Japanese supremacy," are significant points.
However, as a musician rather than a neuroscientist, I found his explanations intriguing precisely because they resonated with my own way of hearing sounds. It may be mentioned that the book became a bestseller in Japan because many Japanese people felt a similar resonance.
What deserves attention here is the nature of the criticism towards this research. Isn't it itself a form of colonialist thinking to dismiss simple questions like "Why do Japanese native speakers feel emotion in the sound of insects?" or the curiosity of "Why am I moved by sound fluctuations including microtones?" by simply labeling them as "nationalism"?
I myself sometimes feel that the "ways of listening" described in Western music theory books differ from my own sensory experience. However, I don't consider these differences "wrong" - they are simply different listening experiences. Similarly, it's inappropriate to make value judgments about Japanese auditory characteristics being in some way "superior."
The real issue lies in the absolute insistence that "there can be no theory other than our own." Such criticism of research can become a form of colonialist suppression that denies different perspectives and experiences. While scientific criticism is necessary, it should not deny the existence of different experiences and sensibilities.
Relation to Akikazu Nakamura's overtone theory:
Nakamura's research on overtones provides a perspective that further deepens Tsunoda's theory.
- Japanese traditional music emphasizes overtones, especially making extensive use of [non-integer overtones].
- Japanese vowels also have a rich overtone structure.
- Japanese people are sensitive to subtle changes in overtones.
These characteristics are closely related to the fact that Japanese people process sounds in the left brain. The richness of overtones may be promoting the linguistic processing of sounds.
Regarding [non-integer overtones]:
[Non-integer overtones] are overtones with frequencies that are not integer multiples of the fundamental frequency. These overtones give a distinctive influence to the timbre and play a role in accentuating the individuality of instruments and voices.
Characteristics of [non-integer overtones]:
- Irregular frequencies: As they are not integer multiples of the fundamental frequency, their waveforms become irregular.
- Effect on sound quality: They give a rough or muddy impression, adding depth and complexity to the sound.
- Emotional effect: They evoke a sense of familiarity and warmth, appealing to the listener's emotions.
- Relation to natural sounds: Many natural sounds, such as wind, waves, and rustling leaves, contain [non-integer overtones].
- Use in instruments and voices: They are often present in distorted rock guitar sounds and husky voices, enabling unique expressions.
Characteristics of Japanese sound perception:
- Sensitivity to overtones: Japanese people are sensitive to subtle changes in the overtone structure of sounds.
- Linguistic processing of natural sounds: There is a tendency to recognize sounds of insects and wind as 'voices'.
- Fusion of music and language: Japanese traditional music is closely tied to linguistic and musical elements.
- Emphasis on 'ma': The silence between sounds is also recognized as an important musical element.
These characteristics have a significant influence on Japanese musical expression and sound environment design.
For example, in Japanese gardens, the sounds of insects and water are important elements, which is thought to be based on the unique sound perception of Japanese people.
According to Professor Tadanobu Tsunoda's research, this indicates features observed in individuals who grew up in a Japanese-speaking environment during the critical language formation period from ages 6 to 9.
Specifically:
This includes not only people born in Japan but also foreigners who were raised in a Japanese language environment during this period.
Conversely, even if someone holds Japanese nationality, if they spent this period abroad, they will possess different linguistic characteristics.
Related Pages (among others)
♢ From 'Echoes of Youth': 'Sound Fluctuations: A Common Thread in Musical Expression Across Cultures' and ''Mono no aware' and Music: Exploring Japanese Sensibility'
♢ From 'Timbral Revelations': 'Sound Perception Characteristics of Japanese People'
♢ 'mono no aware'
♢ 'Minority Voices and Critique of the 'God Trick' and 'Warning Against Epistemological Violence and Resistance to Cultural Commodification' in 'Musical Crossroads'
- Professor Tsunoda's research is [Nihonjin no Nō [The Japanese Brain]. Tokyo: Taishukan Shoten, 1978. ; Tsunoda, Tadanobu. Nō no Hakken [The Discovery of the Brain]. Tokyo: Taishukan Shoten, 1981. ; Tsunoda, Tadanobu. 2016. The Brain of Japanese with Japanese as Their Mother Language: Reason・Sensitivity・Emotion, Science of Time and the Earth. Gensosha.], and his research has been continued and developed by Yoshiaki Kikuchi et al. This page also refers to the dialogue between Professor Tsunoda and Fumio Koizumi in Koizumi's book, "What Lies at the Root of Music".
- The book "Overtones" by Akikazu Nakamura, a shakuhachi performer, was also extensively referenced.
- Ono Sokki Co., Ltd. "Sound & Brain." Accessed January 16, 2025. https://www.onosokki.co.jp/English/hp_e/patio/brain.htm#.
- According to Professor Tadanobu Tsunoda's research, this indicates features observed in individuals who grew up in a Japanese-speaking environment during the critical language formation period from ages 6 to 9.
Specifically:
This includes not only people born in Japan but also foreigners who were raised in a Japanese language environment during this period.
Conversely, even if someone holds Japanese nationality, if they spent this period abroad, they will possess different linguistic characteristics.
文化の響き
日本人の音感覚
音は私たちの日常生活に溢れ、文化や芸術の根幹を成している。しかし、その知覚の仕方は文化によって大きく異なる。日本人を含む、特定の文化圏の人々の音の捉え方には、その文化や環境に根ざした独特の特徴があることが明らかになってきている。日本の場合、その特徴は特に顕著であり、興味深い研究対象となっている。
角田忠信教授の画期的な研究[1]は、日本人と西洋人の脳の使い方の違いを明らかにした。一方、中村明一氏[2]は日本の伝統音楽における倍音の重要性に着目した。これら二つの研究を組み合わせることで、日本人特有の音の認識方法がより鮮明に浮かび上がる。
本ページでは、角田教授の脳の左右差に関する発見と、中村氏の倍音理論を詳しく解説し、それらがどのように日本人の音楽観や言語感覚に影響を与えているかを探る。
角田忠信教授の研究内容:
This is the English translation of the diagram originally created by Professor Tsunoda, with the English version quoted from Ono Sokki[3].
角田教授は、日本人と西洋人の脳の働きの違いに関する研究を行った。その主な内容は以下の通りである:
- 両耳分離聴テスト:左右の耳に異なる音を聞かせ、脳の反応を調べる実験を行った。
- 虫の音の認識:日本人は虫の音を左脳(言語脳)で処理するのに対し、西洋人は右脳(音楽脳)で処理することを発見した。
- 母音の処理:日本人は母音を左脳で処理するのに対し、西洋人は右脳で処理する傾向があることを示した。
- 自然音の認識:日本人は自然音を左脳で言語的に処理する一方、西洋人は右脳で音楽的に処理する傾向があることを明らかにした。
- 言語環境の影響:これらの違いは人種ではなく、幼少期の言語環境によって形成されることを示唆した。
角田教授の研究によると、日本人は西洋人とは異なる脳の使い方をしている。日本人は虫の音や自然音を左脳(言語脳)で処理するのに対し、西洋人はこれらの音を右脳(音楽脳)で処理する。この違いは言語、特に母音の重要性に起因する可能性がある。この発見は、日本人が虫の音を「声」として認識し、自然音に対してより敏感である理由を説明している。
角田氏の結論としては、母音優勢の言語を使っているかどうかがこれらの脳における左右差の原因となっているのではないか、ということである。子音同士の組み合わせがないということは、組み合せの可能性が少なく、日本語は音声構成が単純と言える。音声構成が単純であると、同音語が多発し、それを区別するために音響が複雑になる。その上、子音と母音の組み合わせを常に使っているということは、短い時間のなかで音響的に非常に異なったものの変化を聞き分けなければならない、ということになる。また、母音の方が、音響的な幅が大きいということもある。子音中心である西欧の言語の音響の幅がかなり限られているのに対して、母音中心である日本の言語の場合、非常にその幅が広いということである。
こうした言語の発生状況を思うに、おそらく姿勢や呼吸法、自然環境などにより、音響に敏感だった人たちが、自然の音に匹敵する、音響的に幅広い言語を作っていった。それゆえ、自然の音響と言語とが同じように処理されるのであろう。そうしたことの積み重ねの結果として、西欧人と日本人とは、脳の左右の使われ方に違いが生まれてきたのではないかと考えられる。
異なる聴覚体験の価値:
角田の研究に対する批判があったことは理解している。実験方法の信頼性や再現性の問題、そして特に「日本人優越論」という批判は重要な指摘である。
しかし、脳科学者ではない音楽家である私からすれば、この説明が自身の音の聴き方としっくりと重なったからこそ興味深く感じたのである。多くの日本人が同様の共感を覚えたからこそ、この本がベストセラーになったとも考えられる。
ここで注目すべきは、この研究への批判の在り方である。「日本人は虫の鳴き声に何故情緒を感じるのだろう」という素朴な問いや、「なぜ私は微分音を含む音の揺らぎに心を動かされるのだろう」という探究心を、単に「愛国主義」というレッテルで片付けてしまうことは、それ自体が一種のコロニアリズム的思考ではないだろうか。
私自身、西洋の音楽理論書に書かれている「聴き方」が自分の感覚とは異なると感じることがある。しかし、それを「間違っている」とは考えない。それは単に異なる聴取体験なのである。同様に、日本人の聴覚特性について「優れている」という価値判断を下すことも適切ではない。
むしろ問題なのは、「自分たちの理論以外にはありえない」という絶対的な決めつけである。このような態度で行われる研究批判は、異なる視点や経験を否定するコロニアリズム的な抑圧となりかねない。科学的な批判は必要だが、それは異なる経験や感覚の存在を否定するものであってはならないのである。
中村明一氏の倍音理論との関連:
中村氏の倍音に関する研究は、角田理論をさらに深める視点を提供する。
- 日本の伝統音楽は倍音を重視し、特に[非整数次倍音]を多用する。
- 日本語の母音も豊かな倍音構造を持つ。
- 日本人は倍音の微妙な変化に敏感である。
これらの特徴は、日本人が音を左脳で処理することと密接に関連している。倍音の豊かさが、音を言語的に処理することを促進している可能性がある。
[非整数次倍音]について:
[非整数次倍音]は、基音の周波数の整数倍ではない周波数を持つ倍音である。これらの倍音は音色に独特の影響を与え、楽器や声の個性を際立たせる役割を果たす。
[非整数次倍音]の特徴:
- 不規則な周波数:基音の整数倍ではない周波数を持つため、波形が不規則になる。
- 音質への影響:ざらついた感じや濁った印象を与え、音に深みや複雑さを加える。
- 感情的効果:親近感や温かみを感じさせ、聴き手の感情に訴えかける効果がある。
- 自然音との関連:風の音、波の音、木の葉の擦れ合う音など、多くの自然音に[非整数次倍音]が含まれている。
- 楽器や声での活用:ロックギターのディストーション音や、ハスキーボイスなどに多く含まれ、独特の表現を可能にする。
日本人の音知覚の特徴:
- 倍音への敏感さ:日本人は音の倍音構造の微妙な変化を敏感に感じ取る。
- 自然音の言語的処理:虫の音や風の音などを「声」として認識する傾向がある。
- 音楽と言語の融合:日本の伝統音楽は言語的要素と音楽的要素が密接に結びついている。
- 「間」の重視:音と音の間の静寂も重要な音楽要素として認識する。
これらの特徴は、日本人の音楽表現や音環境の設計にも大きな影響を与えている。例えば、日本の庭園では虫の音や水の音が重要な要素となっており、これは日本人の特殊な音知覚に基づいていると考えられる。
角田忠信教授の研究によると、これは6歳から9歳までの言語形成の重要な時期に日本語環境で育った個人に見られる特徴を示している。
具体的には:
この特徴は、日本で生まれた人だけでなく、この時期に日本語環境で育った外国人にも当てはまる。
逆に、日本国籍を持っていても、この時期を海外で過ごした場合は、異なる言語的特徴を持つことになる。
関連ページ
♢ 「青春の響き」の中の、「音の揺らぎ:文化を超えた音楽表現の共通点」「もののあはれと音楽:日本的感性の探求」
♢ 「音色の探求」の中の、「日本人の音の知覚特性」
♢ 「もののあはれ」
♢ 「音楽の十字路」の中の、「マイノリティの声と「神のトリック」の批判」 「認識論的暴力への警鐘と文化の商品化への抵抗」
- 角田教授の研究に関する著書は[Nihonjin no Nō [The Japanese Brain]. Tokyo: Taishukan Shoten, 1978. ; Tsunoda, Tadanobu. Nō no Hakken [The Discovery of the Brain]. Tokyo: Taishukan Shoten, 1981. ; Tsunoda, Tadanobu. 2016. The Brain of Japanese with Japanese as Their Mother Language: Reason・Sensitivity・Emotion, Science of Time and the Earth. Gensosha.]であり、角田教授の研究を菊池吉晃氏などが引継ぎ、発展させている。また、このページでは、小泉文夫氏の著書、「音楽の根源にあるもの」での角田教授と小泉氏の対談も参照した。
- 尺八演奏家、中村明一氏の著書「倍音」も、多大に参照した。
- Ono Sokki Co., Ltd. "Sound & Brain." Accessed January 16, 2025. https://www.onosokki.co.jp/English/hp_e/patio/brain.htm#.